■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
JJ通信 第82号
2012/01/31
ジェー・ジョンソン(株)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
┌—┐
│コ│ 1.ごあいさつ
│ン│ 2.たわごと
│テ│ 3.翻訳あれこれ
│ン│ 4.用語集
│ツ│ 5.お待ちしております
└—┘
● JJ通信は、お見積のご依頼をいただいた方、資料請求をされた方、
名刺交換をされた方・・・ などの皆様にお送りしています。
(ご迷惑な方には配信を中止します。 こちらまで→ )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ごあいさつ
──────────────────────────────────
お世話になっております。 「技術翻訳・DTP・印刷」 のジェー・ジョンソンで
ございます。 今月号の JJ通信を配信させていただきます。 お時間が許せば、
是非ご一読下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.たわごと
──────────────────────────────────
一部のお客様とは、EDI (電子商取引)にて、いわゆるペーパレスにて
お取引しておりまして、それはそれで便利なのですが、バーコード付きの
専用の伝票を出力するプリンターがかなり古くなり、いつ壊れるかと
ひやひやしながら使っています。 もう10年以上になるので、事務所の中
で一番古いOA機器なのですが、プリンターって、故障しなければ、15年、
20年と使えるものなのでしょうか。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.翻訳 あれこれ
──────────────────────────────────
一般に翻訳しにくいケースの中の一つに、文化の差から生じる認識の違いがある
用語の翻訳が挙げられます。
具体的には、有名な例として「虹の色」の話があります。
日本人にとって「虹の色」は?と聞かれれば当然「7色」と答えるのが一般的です。
辞書を調べれば、「赤」、「橙」、「黄」、「緑」、「青」、 「藍」、「紫」と明記してあります。
ところが、日本以外の世界の国々では、決して7色が通例ではというわけでは
ありません。
例えば、英語圏では多くの場合6色で通じます。実際に英語を並べてみますと
red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet になりますが、indigo 「藍」が人に
によっては、blueと区別が付かず一緒になっているために6色になっているらし
いのです。
また、ドイツ語圏では5色と答える地方もありますし、さらにアメリカのある有名な
言語学者によれば、インディアンのバサ語を話す人は、虹の色は2色、ショナ語
を話す人にとっては、虹の色は3色とのことです。
さすがに2色や3色と言われると、不思議な感じがしますが、同じ虹の色でも、
国や文化圏によって異なって認識されているのは、驚きです。
このように文化によって異なって認識される用語を翻訳するのは、そのままの
逐語訳ではなく、文化的な背景を考慮した訳文にすることが必要となりますので、
容易ではありません。
しかしながら、このような翻訳するのが難しい箇所こそが、翻訳者の腕の見せ所
と思います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.用語集
──────────────────────────────────
<トルアキ、トルママ>
校正記号の一つ。対象となる文字を削除して、そのままにしておくこと。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.お待ちしております
──────────────────────────────────
翻訳・DTP・印刷に関して、お問合せ、見積依頼、トライアル(試訳)依頼などが
ございましたら、遠慮なくご連絡下さい。 営業担当が親身になって、迅速に
対応させていただきます。
また、JJ通信に関するご意見・ご感想もお待ちしております。
▼配信中止、ご意見、ご感想、その他のご連絡
▼お問合せフォーム
http://www.j-johnson.co.jp/contact.html
▼翻訳お見積について
http://www.j-johnson.co.jp/estimate.html
▼JJ通信 バックナンバー
http://www.jj-honyaku.net/
--------------------------------------------------------------------
【 JJ通信 第82号】 2012/01/31 発行
配信中止はこちらまで。 →
■発行者 : ジェー・ジョンソン株式会社 平石 繁
http://www.j-johnson.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
JJ通信 第82号
2012/01/31
ジェー・ジョンソン(株)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
┌—┐
│コ│ 1.ごあいさつ
│ン│ 2.たわごと
│テ│ 3.翻訳あれこれ
│ン│ 4.用語集
│ツ│ 5.お待ちしております
└—┘
● JJ通信は、お見積のご依頼をいただいた方、資料請求をされた方、
名刺交換をされた方・・・ などの皆様にお送りしています。
(ご迷惑な方には配信を中止します。 こちらまで→ )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.ごあいさつ
──────────────────────────────────
お世話になっております。 「技術翻訳・DTP・印刷」 のジェー・ジョンソンで
ございます。 今月号の JJ通信を配信させていただきます。 お時間が許せば、
是非ご一読下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.たわごと
──────────────────────────────────
一部のお客様とは、EDI (電子商取引)にて、いわゆるペーパレスにて
お取引しておりまして、それはそれで便利なのですが、バーコード付きの
専用の伝票を出力するプリンターがかなり古くなり、いつ壊れるかと
ひやひやしながら使っています。 もう10年以上になるので、事務所の中
で一番古いOA機器なのですが、プリンターって、故障しなければ、15年、
20年と使えるものなのでしょうか。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.翻訳 あれこれ
──────────────────────────────────
一般に翻訳しにくいケースの中の一つに、文化の差から生じる認識の違いがある
用語の翻訳が挙げられます。
具体的には、有名な例として「虹の色」の話があります。
日本人にとって「虹の色」は?と聞かれれば当然「7色」と答えるのが一般的です。
辞書を調べれば、「赤」、「橙」、「黄」、「緑」、「青」、 「藍」、「紫」と明記してあります。
ところが、日本以外の世界の国々では、決して7色が通例ではというわけでは
ありません。
例えば、英語圏では多くの場合6色で通じます。実際に英語を並べてみますと
red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet になりますが、indigo 「藍」が人に
によっては、blueと区別が付かず一緒になっているために6色になっているらし
いのです。
また、ドイツ語圏では5色と答える地方もありますし、さらにアメリカのある有名な
言語学者によれば、インディアンのバサ語を話す人は、虹の色は2色、ショナ語
を話す人にとっては、虹の色は3色とのことです。
さすがに2色や3色と言われると、不思議な感じがしますが、同じ虹の色でも、
国や文化圏によって異なって認識されているのは、驚きです。
このように文化によって異なって認識される用語を翻訳するのは、そのままの
逐語訳ではなく、文化的な背景を考慮した訳文にすることが必要となりますので、
容易ではありません。
しかしながら、このような翻訳するのが難しい箇所こそが、翻訳者の腕の見せ所
と思います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.用語集
──────────────────────────────────
<トルアキ、トルママ>
校正記号の一つ。対象となる文字を削除して、そのままにしておくこと。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.お待ちしております
──────────────────────────────────
翻訳・DTP・印刷に関して、お問合せ、見積依頼、トライアル(試訳)依頼などが
ございましたら、遠慮なくご連絡下さい。 営業担当が親身になって、迅速に
対応させていただきます。
また、JJ通信に関するご意見・ご感想もお待ちしております。
▼配信中止、ご意見、ご感想、その他のご連絡
▼お問合せフォーム
http://www.j-johnson.co.jp/contact.html
▼翻訳お見積について
http://www.j-johnson.co.jp/estimate.html
▼JJ通信 バックナンバー
http://www.jj-honyaku.net/
--------------------------------------------------------------------
【 JJ通信 第82号】 2012/01/31 発行
配信中止はこちらまで。 →
■発行者 : ジェー・ジョンソン株式会社 平石 繁
http://www.j-johnson.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━