突然ですが、こんな疑問をお持ちではないでしょうか?

 ・ネットで英語のビデオに遭遇し、理解できず困っている。
 ・ネットのビデオで英語のリスニングをしてみたい。

ただし、誰かに翻訳を依頼するのは高い費用が掛かりますし、とはいえ機械が作成した字幕は誤りが多く頼りになりません。こんな時に役立つアプリが『サブタイトルワークス』です。

サブタイトルワークスは、翻訳家が作成した字幕とともにネットのビデオを再生するアプリです。

【スクリーンショット】
 http://www.subtitleworks.org/

【アプリ概要】
 ・翻訳家が作成した正確な字幕をご覧頂けます。
 ・字幕は、日本語版と英語版がご利用頂けます。
 ・日英字幕の同時表示も可能です。

またサブタイトルワークスでは、フェイスブックで字幕のリクエストを受け付けており、リクエストの多いビデオについて翻訳家が字幕を作成します。サブタイトルワークスでご覧頂ける字幕は日々増え続けています。

サブタイトルワークスは毎月360円の会員費でご利用頂け、ご会員にならなくとも1分以内の字幕はどなたでも無料でご覧頂けます。ぜひご利用ください。

【URL】
 アンドロイド版
  https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subtitleworks.app

 PC版
  http://www.subtitleworks.org/

このプレスリリースを 
PDFでダウンロードする or QRコード印刷する


👤 発行者について

サブタイトルワークス

前へ | 次へ